Indeed, We guided him (to) the way whether (he) be grateful and whether (he) be ungrateful.
View 80 More Translations ↓Verily, We have shown him the way: [and it rests with him to prove himself] either grateful or ungrateful
Surely We guided him upon the way whether he be thankful or unthankful
We showed him the Way: whether he be grateful or ungrateful (rests on his will)
إِنَّا هَدَیۡنَـٰهُ ٱلسَّبِیلَ إِمَّا شَاكِرࣰا وَإِمَّا كَفُورًا ٣
innā hadaynāhu l-sabīla immā shākiran wa-immā kafūra
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: